Characters remaining: 500/500
Translation

giả bộ

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "giả bộ" signifie essentiellement "faire semblant" ou "simuler". C'est une expression utilisée pour décrire le fait de prétendre être quelque chose ou d'adopter un comportement qui n'est pas authentique.

Explication et utilisation
  1. Définition : "Giả bộ" se réfère à l'action de simuler ou de feindre quelque chose. Par exemple, une personne peut "giả bộ" être malade pour éviter d'aller à l'école ou au travail.

  2. Exemples d'utilisation :

    • Dans une conversation : "Anh ấy giả bộ đau bụng để không đi học." (Il fait semblant d'avoir mal au ventre pour ne pas aller à l'école.)
    • En contexte : Dans un jeu de rôle, les participants peuvent "giả bộ" jouer différents personnages.
Usage avancé

Dans un contexte plus complexe, "giả bộ" peut être utilisé pour décrire des situations où quelqu'un feint des émotions ou des réactions, comme lors d'une performance théâtrale ou dans des interactions sociales pour éviter un conflit.

Variantes et significations différentes

Il n'y a pas de variantes directes de "giả bộ", mais il peut être utilisé dans diverses constructions grammaticales. Par exemple, vous pouvez le combiner avec d'autres verbes pour préciser l'action : - "Giả bộ cười" signifie "faire semblant de rire".

Synonymes
  • "Làm bộ" : Un autre terme qui signifie également "faire semblant".
  • "Giả vờ" : Cela signifie "feindre" ou "prétendre". Bien que similaire, "giả vờ" peut souvent avoir une connotation plus large et inclure des actions moins concrètes.
Conclusion

"Giả bộ" est un mot utile dans la langue vietnamienne, surtout dans des contextes informels.

  1. faire semblant; simuler; feindre

Words Containing "giả bộ"

Comments and discussion on the word "giả bộ"